Nouveau!
LIVRAISON A DOMICILE
Suite aux annonces du gouvernement genevois, nous vous informons que notre restaurant reste ouvert pour la vente à emporter et la livraison à domicile.
Passer une commande








Premier à Genève
Cuisine du Hunan
À part les plats chinois incontournables, nous vous proposons également ceux de la cuisine du Hunan, généralement connue sous le nom de cuisine de Xiāng. Cette dernière est une des huit grandes cuisines régionales de la Chine, connue pour ses saveurs épicées, sa fraîcheur et son utilisation de la couleur des mets.
Voir notre menu



Repas
Sur place ou a l'emporter
Situé en plein centre de Genève (à deux pas de la gare Cornavin), notre restaurant est accessible en transports publics et en voiture (parking au centre commercial les Cygnes).
Reserver une table
头盘类 / Entrees / Starters
小笼包 - Xiao Long Bao - raviolis au porc a la vapeur (4 pcs)
Xiao Long Bao - steamed pork dumplings
虾饺 - Raviolis aux crevettes à la vapeur (4 pcs)
Steamed shrimp dumplings
烧卖 - Shaomai - bouchees au porc a la vapeur (4 pcs)
Steamed Shaomai dumplings with pork
炸虾 - Crevettes frites (4 pcs)
Fried shrimps
白菜猪肉饺子 - Raviolis à la vapeur au porc et aux choux (4 pcs)
Steamed pork and cabbage dumplings
素春卷 - Rouleaux de printemps vegetariens (2 pcs)
Vegetarian spring rolls
炸云吞 - Wontons frits aux crevettes (4 pcs)
Fried Wonton with shrimps
云吞汤 - Soupe de wonton aux crevettes (4 pcs)
Shrimps wonton soup
红油炒手 - Raviolis sichuanais bouillis avec l'huile pimentee
Sichuan boiled dumplings with chili oil dressing
酸辣汤 - Potage aigre-piquant
Hot and sour soup
拍黄瓜 - Puree de concombre
Smashed cucumbers
头盘类 (续) / Entrees (bis) / Starters (bis)
凉拌木耳 - Salade de champignons noirs
Black fungus salad
夫妻肺片 - Bouilli de boeuf, de tripes de boeuf, d'oreille et de la langue de porc a l'huile pimentée
Sliced beef, beef's stomach, pig's ear and pig's tongue in chili sauce
红油猪耳 - Oreilles de porc avec l'huile pimentee
Pig ear with chili oil dressing
酱牛肉 - Boeuf braise avec sauce soja et epices
Cold beef slices marinated in soy sauce and spices
风味羊肉串 - Brochettes d'agneau
Lamb skewers
主食类 / Nouilles - Riz / Noodles - Rice
白饭 - Riz nature
Steamed rice
炒饭 - Riz saute (bol)
Fried rice
炒饭 (鸡/牛/虾) - Riz saute (poulet, boeuf ou crevettes)
Fried rice (chicken, beef or shrimps)
炒面 (鸡/牛/虾) - Nouilles sautees (poulet, boeuf ou crevettes)
Fried noodles (chicken, beef or shrimps)
杂菜炒面 - Nouilles sautees aux legumes (vegetarien)
Stir-fried noodles with vegetables (vegetarian)
干炒牛河 - Pates de riz sautees au boeuf
Fried rice noodles with beef
长沙牛腩汤米粉 - Soupe aux vermicelles de riz Changsha avec flanchet de boeuf
Changsha rice vermicelli soup with flank beef
酸辣红薯粉 - Vermicelles de patate douce avec soupe aigre-piquante
Sweet potato based vermicelli in spicy-sour soup
重庆小面 - Nouilles populaires de Chongqing
Chongqing street noodles
豆腐类 / Tofu / Tofu
麻婆豆腐 - Mapo-tofu avec hachee de porc
Mapo-tofu with minced pork
麻婆豆腐 (素) - Mapo-tofu vegetarien
Vegetarian Mapo-tofu
家常豆腐 - Tofu sauté avec champignons noirs (vegetarien)
Stir-fried tofu with black fungus (vegetarian)
过桥豆腐 - Tofu à la sauce du chef (avec oeufs et hachee de porc)
Tofu served with Chef's sauce (with egg and minced pork)
杂菜豆腐 - Tofu saute aux legumes (vegetarien)
Stir-fried tofu with vegetables (vegetarian)
鱼类 / Poisson / Fish
清蒸鲈鱼 - Bar entier cuit a la vapeur a la cantonaise (400-600g)
Cantonese steamed seabass
剁椒蒸鲈鱼 - Bar entier cuit a la vapeur façon hunanaise (avec piments haches)
Hunanese steamed seabass (with minced chili)
红烧鲈鱼 - Bar entier braise a la sauce brune (400-600g)
Braised whole Seabass in brown sauce
水煮鲈鱼 - Bar entier bouilli a l'huile pimentee (400-600g)
Boiled whole Seabass (in Hunan style)
水煮鱼片 (龙利鱼) - Filets de poisson a l'huile pimentee (Sole)
Boiled fish filets with hot chili oil (Sole)
酸菜鱼 (龙利鱼) - Filets de poisson bouillis avec choux marines vinaigre et piments
Boiled fish filets with Sichuan pickled cabbage and chili
水煮肥肠鱼 (龙利鱼) - Filets de poisson (Sole) bouillis a l'huile pimentee avec intestins de porc
Boiled fish filets (Sole) with pork intestines in hot chili oil
万州烤鲈鱼 (预定菜) - Bar entier roti pimente au style Wanzhou (sur commande)
Wanzhou roast fish (on command)
牛肉类 / Boeuf / Beef
小炒牛肉 - emince de boeuf saute au piment rouge
Country-style sauteed beef filet red chili
芹菜炒牛肉 - emince de boeuf saute au celeri
Celery Stir-fried beef
水煮牛肉 - emince de boeuf a l'huile pimentee
Beef in hot chili oil
红烧土豆牛腩 - Flanchet de boeuf braise au pomme de terre
Braised flank beef with potatoes
金汤肥牛 - Lamelle de boeuf bouilli a la soupe de piment jaune
Spicy boiled sliced beef in yellow chili soup
杂菜牛肉 - Emince de boeuf saute aux legumes
Stir-fried minced beef with vegetables
鸡肉类 / Poulet / Chicken
口水鸡 - Poulet Sichuanais a la sauce pimentee
Sichuan chicken in red oil sauce
白切鸡 - Poulet bouilli avec sauce oignons et au gingembre
Boiled chicken with onion ginger sauce
剁椒蒸鸡 - Poulet cuit a la vapeur façon hunanaise (avec piments haches)
Hunanese steamed chicken (with minced chili)
宫保鸡丁 - Poulet a la sauce Kung Pao
Kung Pao chicken
辣子鸡丁 - Poulet saute aux piments et poivre Sichuanais
Chicken with Sichuanese chili and pepper
口味鸡 - Marmite epicee hunanaise au poulet
Hunan spicy chicken pot
咕噜鸡 - Poulet a l'aigre-doux
Sweet and sour chicken
杂菜鸡 - Poulet saute aux legumes
Stir-fried chicken with vegetables
虾类 / Crevettes / Prawns
椒盐大虾 - Crevettes sautees au sel et poivre
Fried prawns with salt and pepper
蒜蓉粉丝蒸虾 - Crevettes a l'ail et aux vermicelles cuites a la vapeur
Steamed prawns with garlic and vermicellis
蒜蓉粉丝蒸带子 - Coquilles St-Jacques a l'ail et aux vermicelles cuits a la vapeur
Steamed scallop with garlic and vermicellis
麻辣香锅虾 - Marmite de crevettes a la sichuanaise
Sichuanese prawns in hot and spicy pot
杂菜虾 - Crevettes sautees aux legumes
Stir-fried shrimps with vegetables
鸭类 / Canard / Duck
啤酒鸭 - Canard confit a la biere
Braised duck with beer
香酥鸭 - Canard croustillant
Crispy duck
鸭饼青瓜丝葱丝 - fines crepes et julienne de concombre et poireau
Thin crepes and julienned cucumber and leeks
猪肉类 / Porc / Pork
农家小炒肉 - emince de porc aux legumes
Shredded pork with vegetables
回锅肉 - emince de porc cuit deux fois
Twice cooked pork slices
红烧肉 - Porc braise a la sauce rouge
Braised pork belly in red sauce
梅菜扣肉 - Tranches de porc cuites a la vapeur aux legumes confits
Steamed pork belly with preserved vegetable
鱼香肉丝 - Porc rape Sichuanais a la sauce d'ail
Sichuan shredded pork with garlic sauce
糖醋排骨 - Travers de porc a l'aigre-doux
Sweet and sour spare ribs
芹菜香干炒肉 - Saute de lamelle de porc au celeri et tofu seche
Stir-fried pork slices with celery and dried tofu
麻辣香锅猪 - emince de porc servi dans une marmite epicee
Pork in hot and spicy pot
酸豆角肉末 - Haricots marines sautes au porc hache
Sautéed pickled beans with minced pork
橄榄菜豆角肉末 - Olives et haricots sautes au porc hache
Minced pork with olives and beans
肉末茄子 - Aubergines sautees au porc hache
Stir-fried eggplants with minced pork
其他类 / Autres plats / Other dishes
酸菜肥肠 - Marmite epicee hunanaise aux intestins de porc et choux marines
Hunan hot-spicy pot with pork Intestines and pickled cabbage
椒盐鸭舌 - Langue de canard au sel et poivre
Stir-Fried Duck Tongues with salt and pepper
湘味卤鸡脚 - Pattes de poulet marines du style hunanais
Marinated chicken feet in Hunan style
手撕包菜 - Chou rape marine
Griddle shredded cabbage
擂辣椒皮蛋 - Poivre moulu aux oeufs de cent ans
Mashed peppers with century eggs
蒜蓉上海青 - Pak-choi saute a l'ail
Fried Pak-choi with garlic
蒜蓉空心菜 - Liserons sautes a l'ail
Fried morning glory with garlic
凉拌皮蛋 (冷盘菜) - Oeufs de cent-ans a la vinaigrette de sauce soja (servis froid)
Century eggs with soy sauce vinaigrette (cold served)
鱼香茄子 - Aubergines a la sichuanaise avec sauce soja a l'ail doux-piquante
Sichuanese style eggplants with sweet and spicy garlic soy sauce
酸辣鸡胗 - Gesier du poulet aigre-piquant
Spicy-sour chicken gizzard
鸭血毛血旺 - Banquet de sang de canard (avec sang de canard, lamelles et tripes de boeuf)
Duck blood curd feast (with duck blood curd, sliced beef and beef tripes)
孜然羊肉 - emince d'agneau saute au cumin
Fried lamb with cumin
